-
1 привлечь
1) (heran)ziehen (непр.) vt; gewinnen (непр.) vtпривлечь к участию в работе — zu einer Arbeit heranziehen (непр.) vtпривлечь на свою сторону — auf seine Seite bringen (непр.) vtпривлечь к себе внимание — die Aufmerksamkeit auf sich ziehen (непр.) ( fesseln)2) ( вызвать симпатию) anziehen (непр.) vt; fesseln vt3)привлечь к ответу — verantwortlich machen vtпривлечь к ответственности — zur Verantwortung ziehen (непр.) vtпривлечь кого-либо к суду — j-m (A) vor Gericht stellen -
2 привлечь
attirer vt; recruter vt, engager vt ( завербовать); coopter vt ( кооптировать); appeler (ll) vt à (+ infin)привлечь к суду — traduire en justiceпривлечь кого-либо к ответственности — poursuivre qn, diriger des poursuites contre qnпривлечь чье-либо внимание — attirer l'attention de qn; appeler l'attention de qn -
3 привлечь
несовер. - привлекать;
совер. - привлечь (кого-л./что-л.)
1) draw, attract привлекать внимание
2) draw/engage in привлекать на свою сторону ≈ to win over( to one's side) привлекать кого-л. к участию в чем-л. ≈ to get smb. to take part in smth.;
(заинтересовывать) to interest smb. in smth. привлекать к работе ≈ to recruit;
to enlist the services (of)
3) юр. have up привлекать к уголовной ответственности ≈ to institute criminal proceedings (against) привлекать к суду ≈ to bring to trial, to put on trial;
to sue (in court), to take to court привлекать к ответственности ≈ to call to account( for), to make answer/answerable (for)сов. см. привлекать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > привлечь
-
4 have one up
привлечь кого-либо к судуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > have one up
-
5 mettere qlcu. sotto processo
привлечь кого-л. к судуDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > mettere qlcu. sotto processo
-
6 put to trial on corruption charges
привлечь (кого-л.) к суду по обвинению в коррупцииАнгло-русский дипломатический словарь > put to trial on corruption charges
-
7 to put smb. to trial on corruption charges
привлечь кого-л. к суду по обвинению в коррупцииEnglish-russian dctionary of diplomacy > to put smb. to trial on corruption charges
-
8 to sue smb for debts
привлечь кого-либо к суду за долги/востребовать долги в судебном порядкеEnglish-Russian combinatory dictionary > to sue smb for debts
-
9 haastaa
yks.nom. haastaa; yks.gen. haastan; yks.part. haastoi; yks.ill. haastaisi; mon.gen. haastakoon; mon.part. haastanut; mon.ill. haastettiinhaastaa возбудить иск, возбуждать иск, подавать в суд, подавать исковое заявление, преследовать судом, преследовать в судебном порядке haastaa вызывать, вызвать haastaa затевать, затеять, вызывать, вызвать haastaa привлечь haastaa призвать haastaa, puhua говорить, разговаривать haastaa, tarinoida рассказывать, рассказать
haastaa kaksintaisteluun вызвать на дуэль haastaa: haastaa (jku) kaksintaisteluun вызвать (кого-л.) на дуэль
haastaa (jku) oikeuteen подать в суд (на кого-л.), привлечь (кого-л.) к суду haastaa: haastaa oikeuteen (lak) вызывать в суд, вызвать в суд (юр.)
haastaa riitaa (jkn) kanssa затевать (с кем-л.) ссору, вызывать (кого-л.) на ссору
haastaa (jku) todistajaksi призвать (кого-л.) в свидетели
haastaa (jku) vastaamaan призвать (кого-л.) к ответу
haastaa, puhua говорить, разговаривать puhua: puhua говорить (что), говорить (с кем), говорить (о чем), разговаривать (с кем о чем), беседовать (с кем - о чем), выступать, выступить, высказываться, высказаться
haastaa, tarinoida рассказывать, рассказать tarinoida: tarinoida беседовать, разговаривать
вызывать, вызвать ~ kaksintaisteluun вызвать на дуэль ~ призвать ~ (jku) todistajaksi призвать (кого-л.) в свидетели ~ привлечь ~ (jku) oikeuteen подать в суд (на кого-л.), привлечь (кого-л.) к суду ~ затевать, затеять, вызывать, вызвать ~ riitaa (jkn) kanssa затевать (с кем-л.) ссору, вызывать (кого-л.) на ссору ~ говорить, разговаривать ~ рассказывать, рассказать -
10 have
[hæv]have утверждать, говорить; as Shakespeare has it как сказано у Шекспира I have to go to the dentist мне необходимо пойти к зубному врачу; the clock will have to be fixed часы нужно починить to have a try попытаться; go and have a lie down пойди полежи have on быть одетым в; to have a hat (an overcoat) on быть в шляпе (в пальто) have испытывать (что-л.), подвергаться (чему-л.); to have a pleasant time приятно провести время; I have a headache у меня болит голова he has had it разг. он погиб, он пропал; to have a question out (with smb.) выяснить вопрос (с кем-л.); to have one up привлечь (кого-л.) к суду to have a walk прогуляться; to have a smoke покурить smoke: have курение; to have a smoke покурить to have a try попытаться; go and have a lie down пойди полежи try: have попытка; to have (или to make) a try (at (или for) smth.) попытаться (сделать что-л.) to have a walk прогуляться; to have a smoke покурить have с существительными, обозначающими еду, имеет значение есть, пить: to have breakfast завтракать; to have dinner обедать; to have tea пить чай I won't have you say such things я вам не позволю говорить такие вещи; have down принимать в качестве гостя we'll have them down for a few days они будут гостить у нас несколько дней; have in иметь в доме (запас чего-л.) have in stock иметь в запасе to have pity жалеть; to have mercy щадить mercy: have милость; прощение, помилование; to beg for mercy просить пощады; to have mercy (on (или upon) smb.) щадить, миловать (кого-л.) you had better go home вам бы лучше пойти домой; have done! перестань(те)!; have no doubt можете не сомневаться to have nothing (on smb.) не знать ничего дурного (о ком-л.); let him have it дай ему взбучку, задай ему перцу to have nothing (on smb.) не иметь улик (против кого-л.) nothing: to have have (on smb., smth.) не иметь преимуществ (перед кем-л., чем-л.) to have have (on smb., smth.) не иметь претензий (к кому-л.); next to nothing почти ничего; очень мало have on быть одетым в; to have a hat (an overcoat) on быть в шляпе (в пальто) have on разг. обманывать, надувать; I had better (или best) я предпочел бы, лучше бы he has had it разг. он погиб, он пропал; to have a question out (with smb.) выяснить вопрос (с кем-л.); to have one up привлечь (кого-л.) к суду to have pity жалеть; to have mercy щадить have с существительными, обозначающими еду, имеет значение есть, пить: to have breakfast завтракать; to have dinner обедать; to have tea пить чай have to one's credit пользоваться доверием please, have your brother bring my books пусть твой брат принесет мои книги the haves and the have-nots разг. имущие и неимущие he had eyes only for his mother он смотрел только на мать, он не видел никого, кроме матери he had his pocket picked его обокрали; what would you have me do? что Вы хотите, чтобы я сделал he had his watch repaired ему починили часы have победить, взять верх; he had you in the first game он побил вас в первой партии have разг.: I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т. д. (в разн. знач.) he's: he's сокр. разг. = he is, he has have разг.: I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т. д. (в разн. знач.) she has got a cold она простужена; he has got to go there ему придется пойти туда he has had it разг. он безнадежно отстал, он устарел he has had it разг. он погиб, он пропал; to have a question out (with smb.) выяснить вопрос (с кем-л.); to have one up привлечь (кого-л.) к суду will you have the goodness to do it? будьте настолько добры, сделайте это; he has never had it so good ему никогда так хорошо не жилось I have no time for him мне некогда с ним возиться; he has no equals ему нет равных have знать, понимать; he has no Greek он не знает греческого языка; I have your idea я понял вашу мысль if you will have it... если вы настаиваете...; he will have it that... он утверждает, что... have on разг. обманывать, надувать; I had better (или best) я предпочел бы, лучше бы have как вспомогательный глагол употребляется для образования перфектной формы: I have done, I had done я сделал, I shall have done я сделаю; to have done сделать have разг.: I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т. д. (в разн. знач.) have испытывать (что-л.), подвергаться (чему-л.); to have a pleasant time приятно провести время; I have a headache у меня болит голова have (had) иметь, обладать; I have a very good flat у меня прекрасная квартира have как вспомогательный глагол употребляется для образования перфектной формы: I have done, I had done я сделал, I shall have done я сделаю; to have done сделать have разг.: I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т. д. (в разн. знач.) I have got no money about me у меня нет при себе денег I have no time for him мне некогда с ним возиться; he has no equals ему нет равных I have to go to the dentist мне необходимо пойти к зубному врачу; the clock will have to be fixed часы нужно починить have знать, понимать; he has no Greek он не знает греческого языка; I have your idea я понял вашу мысль have как вспомогательный глагол употребляется для образования перфектной формы: I have done, I had done я сделал, I shall have done я сделаю; to have done сделать have допускать; терпеть; позволять; I won't have it я не потерплю этого I won't have you say such things я вам не позволю говорить такие вещи; have down принимать в качестве гостя if you will have it... если вы настаиваете...; he will have it that... он утверждает, что... have содержать, иметь в составе; June has 30 days в июне 30 дней; the room has four windows в комнате четыре окна to have nothing (on smb.) не знать ничего дурного (о ком-л.); let him have it дай ему взбучку, задай ему перцу have содержать, иметь в составе; June has 30 days в июне 30 дней; the room has four windows в комнате четыре окна she has got a cold она простужена; he has got to go there ему придется пойти туда have получать; добиваться; we had news мы получили известие; there is nothing to be had ничего не добьешься have получать; добиваться; we had news мы получили известие; there is nothing to be had ничего не добьешься we have enough coal in for the winter у нас достаточно угля на зиму, нам хватит угля на зиму we'll have them down for a few days они будут гостить у нас несколько дней; have in иметь в доме (запас чего-л.) he had his pocket picked его обокрали; what would you have me do? что Вы хотите, чтобы я сделал will you have the goodness to do it? будьте настолько добры, сделайте это; he has never had it so good ему никогда так хорошо не жилось you had better go home вам бы лучше пойти домой; have done! перестань(те)!; have no doubt можете не сомневаться have разг.: I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т. д. (в разн. знач.) you've: you've сокр. разг. = you have have разг. (употр. в pres. perf. pass.) обмануть; разочаровать; you have been had вас обманули have разг.: I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т. д. (в разн. знач.) -
11 állít
[\állított, \állítson, \állítana] 1. {vhová, vmire) ставить/поставить, выставлять/выставить, приставлЯть/приставить,уставлЯть/уставить;helyére \állít — ставить/поставить v. устанавливать/установить на место; sarokba \állít — ставить/поставить в угол; átv. vkit bíróság elé \állít — отдать кого-л. под суд; продать кого-л. суду (за что-л.); привлечь кого-л. к суду; vkit új feladat elé \állít — ставить перед кем-л. новую задачу; vkit példaként \állít mások elé — ставить/поставить кого-л. в. пример другим: vkit vki, vmi mellé \állít (fejügyeletül stby.) — приставлять/приставить кого-л. к кому-л., к чему-л.; a maga oldalára \állít vkit — привлекать/привлечь кого-л. на свою сторону; a tömeget a maga oldalára \állítja — привлечь массы в свою сторону;az asztalt az ablakhoz \állítja — поставить стол у окна; приставлять стол к окну;
2.vasút. jelzőt/szemafort !!84)szabadra" \állít — открывать/открыть семафор; az órát lassúbb járásra \állítja — умедлЯть/умедлить ход часов;mutatót (előre-, hátra-, vissza-) \állít — переводить стрелку (вперёд, назад);
3. (pl. jelöltet) выдвигать/выдвинуть, выставлять/выставить;képviselőjelöltet \állít — выдвигать кого-л. кандидатом в депутаты;
4. {katonát} выставлять/выставить;őrt/őrszemet \állít — ставить часового;
5. (pl. emlékművet) ставить/поставить, vál. воздвигать/ воздвигнуть;6. (mond; hangoztat) утверждать;erősen \állít (erősítget) — наставивать/настоЯть на чём-л.vmit biztosan \állít — утверждать что-л. с уверенностью;
-
12 law
̈ɪlɔ: I сущ.
1) а) закон (регулирующий, предписывающий акт) according to the law ≈ по закону to administer, apply, enforce a law ≈ применять закон to annul, repeal, revoke a law ≈ аннулировать, опротестовать закон to be at law with smb. ≈ быть в тяжбе с кем-л. to break, flout, violate a law ≈ нарушить, преступить закон to cite a law ≈ цитировать закон to declare a law unconstitutional ≈ объявить закон противоречащим конституции (в США) to draft a law ≈ готовить законопроект to interpret a law ≈ толковать закон to obey, observe a law ≈ соблюдать закон, подчиняться закону to promulgate a law ≈ опубликовать закон to take the law into one's own hands ≈ расправиться без суда fair, just law ≈ справедливый закон stringent law ≈ строгий закон unfair law ≈ несправедливый закон unwritten law ≈ неписаный закон There is no law against fishing. ≈ Нет закона, запрещающего рыбную ловлю. It is against the law to smoke in an elevator. ≈ По закону запрещено курить в лифте. in law ≈ по закону, законно to adopt a law ≈ принимать закон to enact a law ≈ принимать закон to go beyond the law ≈ совершить противозаконный поступок to keep within the law ≈ придерживаться закона to lay down the law ≈ формулировать закон to pass a law ≈ принимать закон higher law ≈ божественный закон shield law ≈ закон об охране конфиденциальности antitrust law blue law conflict-of-interest law sunset law sunshine law lynch law Mosaic law law of supply and demand law of diminishing return Syn: canon, code, commandment, constitution, ordinance, regulation, statute б) научный закон, научная закономерность Mendeleyev's law Mendel's law Newton's law periodic law law of gravity law of motion
2) юр. право;
правоведение, законоведение, юриспруденция administrative law business law canon law civil law commercial law constitutional law copyright law corporate law criminal law family law feudal law international law Islamic law labor law maritime law marriage law military law natural law patent law private law public law Roman law substantive law law merchant law school Syn: jurisprudence
3) профессия юриста to read/study law ≈ изучать право, учиться на юриста to practise law ≈ быть юристом
4) суд, судебный процесс to go to law ≈ подать в суд;
начать судебный процесс
5) судейское сословие
6) а) (the law) разг. полиция б) полицейский, блюститель закона ∙ Syn: policeman, police;
sheriff
7) а) правило the laws of badminton ≈ правила игры в бадминтон б) заведенный порядок, обычаи, традиции
8) а) спорт фора;
преимущество, предоставляемое противнику ( в состязании и т. п.) б) перен. передышка, тайм-аут;
отсрочка;
поблажка ∙ he is a law unto himself ≈ для него не существует никаких законов, кроме собственного мнения necessity/need knows no law посл. ≈ нужда не знает закона to give (the) law to smb. ≈ навязать кому-л. свою волю the law of the jungle ≈ закон джунглей in the eyes of the law ≈ в глазах закона everyone is equal under the law ≈ все равны перед законом the letter of the law ≈ буква закона the spirit of the law ≈ дух закона II = lawks закон - * enforcement обеспечение правопорядка - * digest сборник законов или судебных постановлений (решений, приговоров) - at * в соответствии с правом;
по закону;
по суду - enforcement at * принудительное осуществление или взыскание в законном /судебном/ порядке - in * по закону;
законно - according to * в соответствии с законом - force of * сила закона;
законная сила - the * of the land закон страны - to become * становиться законом - to keep within the * не нарушать закона - to go beyond the * обходить закон - to break the * нарушить закон - to be equal before the * быть равными перед законом - to enforce the * обеспечивать соблюдение закона право;
правоведение - criminal /penal/ * уголовное право - international * международное право - international private * частное международное право - universal international * универсальное международное право - * of the sea (юридическое) морское право - space * космическое право - * of war право войны, законы и обычаи войны - natural * естественное право - * of treaties право, регулирующее международные договоры - * of civil procedure гражданско-процессуальное право - * of criminal procedure уголовно-процессуальное право - judge-made * право, созданное судьей /основанное на судебной практике/ - question of * вопрос права профессия юриста - * language юридический язык, юридическая терминология - * school юридическая школа - doctor of /in/ * доктор юридических наук - the faculty of * юридический факультет - to study /to read/ * изучать право - to follow the * избрать профессию юриста - to practise * заниматься адвокатской практикой, быть юристом суд, судебный процесс - * sitting время сессий судов;
месяцы, когда суды заседают - * reports сборники судебных решений - * costs судебные издержки - to go to * обращаться в суд;
начинать судебный процесс;
подавать жалобу, иск - to go to * against smb. подать на кого-л. в суд - to be at * with smb. судиться с кем-л.;
вести процесс - to take /to have/ the * of smb. привлечь кого-л. к суду - I'll have the * on you! я на тебя подам!;
я тебя привлеку! - to take the * into one's own hands расправиться над кем-л. без суда закон (природы, научный) - the * of nature закон природы - the *s of motion законы движения - the * of gravity закон тяготения - the * of conservation of energy закон сохранения энергии - economic *s экономические законы - the * of supply and demand (экономика) закон спроса и предложения - the * of self-preservation закон самосохранения - * of perdurability закон сохранения вещества - the *s of perspective законы перспективы принятый, установленный обычай - *s of honour кодекс /закон/ чести представитель закона, полицейский, сотрудник ФБР и т. п. - open the door, it's the * откройте дверь! Полиция! - the long arm of * finally got him в конце концов полиция схватила его правила (игры и т. п.) - the * of golf правила игры в гольф( спортивное) фора, преимущество, предоставляемое противнику при состязании (разговорное) поблажка > * of Moses закон Моисея;
(библеизм) пятикнижие, тора > the * of jungle закон джунглей > to give the * to smb. командовать кем-л.;
навязывать свою волю кому-л. > necessity knows no * нужда /необходимость/ не знает закона;
для нужды нет закона > to be a * unto oneself ни с чем не считаться, кроме собственного мнения ( разговорное) обращаться в суд (диалектизм) (разговорное) навязывать свою волю abortion ~ закон об абортах action at ~ судебный иск adjective ~ процессуальное право administrative ~ административное право admiralty ~ военно-морское право admiralty ~ морское право adoption ~ сем.право закон об усыновлении и удочерении agreement ~ закон о соглашениях antisymmetric ~ несимметричный закон antitrust ~ антитрестовский закон banking ~ банковский закон banking ~ законодательство о банках bend the ~ подчиняться закону beyond the ~ вне закона binomial ~ биномиальный закон blanket ~ общий закон blue ~ закон, регулирующий режим воскресного дня( США) blue-sky ~ закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг (США) break the ~ нарушать закон bulk sales ~ закон о массовых продажах business ~ право, регулирующее область деловых отношений business ~ торговое право by ~ по закону by operation of ~ в силу закона canonical ~ церковное право case in ~ судебное дело в сфере общего права case ~ прецедентное право cause in ~ судебное дело church ~ церковное право civil procedural ~ гражданское процессуальное право commentary on ~ толкование закона common ~ юр. неписанный закон common ~ юр. общее право;
обычное право;
некодифицированное право common ~ общее право common ~ обычное право, некодифицированное право Community ~ закон Европейского экономического сообщества company ~ закон о компаниях company ~ право, регулирующее деятельность акционерных компаний comparative ~ сравнительное право competent before the ~ правомочный constitutional ~ конституционное право, государственное право constitutional ~ конституционное право constitutional ~ конституционный закон consular ~ консульское право control ~ закон о надзоре corporation ~ закон о корпорациях criminal ~ of procedure судопроизводство по уголовным делам criminal ~ of procedure уголовное судопроизводство crown ~ уголовное право ecclesiastical ~ церковное право economic ~ экономический закон emergency ~ чрезвычайное законодательство equal protection of the ~ равенство перед законом equality before the ~ равенство перед законом exemption ~ прецедентное право exponential ~ экспоненциальный закон extraterritorial ~ экстерриториальный закон family ~ семейное право financial ~ финансовое законодательство fiscal ~ закон о налогообложении fiscal ~ налоговое право fiscal ~ финансовый закон framework ~ общий закон gap in ~ пробел в праве Germanic ~ тевтонский закон to give (the) ~ (to smb.) навязать (кому-л.) свою волю global ~ всеобщий закон to go beyond the ~ совершить противозаконный поступок good ~ действующее право to have (или to take) the ~ (of smb.) привлечь (кого-л.) к суду he is a ~ unto himself для него не существует никаких законов, кроме собственного мнения to hold good in ~ быть юридически обоснованным housing ~ юр. жилищное законодательство hyperexponential ~ гиперэкспоненциальный закон in ~ по закону, законно in ~ по закону indispensable ~ закон, не допускающий исключений industrial ~ закон о промышленности industrial ~ производственное право industrial property ~ закон о промышленной собственности industrial relations ~ закон о внутрипроизводственных отношениях infringe the ~ нарушать закон insurance ~ закон о страховании intellectual property ~ закон об интеллектуальной собственности internal ~ внутреннее право international ~ международное право issue in ~ спорный вопрос права, спор о праве to keep within the ~ придерживаться закона within: to come ~ the terms of reference относиться к ведению, к компетенции;
to keep within the law не выходить из рамок закона labour ~ закон о труде labour ~ трудовое право landmark ~ право защиты law = lawk(s) ~ закон ~ закон;
Mendeleyev's law периодическая система элементов Менделеева ~ attr. законный;
юридический;
правовой;
law school юридическая школа;
юридический факультет ~ общее право ~ (the ~) разг. полиция, полицейский ~ правило;
the laws of tennis правила игры в теннис ~ правило ~ юр. право;
юриспруденция;
law merchant торговое право;
private law гражданское право;
to read law изучать право ~ право (в объективном смысле) ~ право ~ правоведение ~ спорт. преимущество, предоставляемое противнику (в состязании и т. п.) ;
перен. передышка;
отсрочка;
поблажка ~ профессия юриста;
to follow the (или to go in for) law избрать профессию юриста;
to practise law быть юристом ~ профессия юриста ~ суд, судебный процесс;
to be at law (with smb.) быть в тяжбе (с кем-л.) ;
to go to law подать в суд;
начать судебный процесс ~ суд ~ судебный процесс ~ судейское сословие Law: Law: ~ of Property Act Закон о праве собственности (Великобритания) law: law: ~ of succession наследственное право ~ analogy правовая аналогия ~ and order правопорядок order: law and ~ законность и правопорядок ~ in force действующее право ~ in force действующий закон ~ юр. право;
юриспруденция;
law merchant торговое право;
private law гражданское право;
to read law изучать право merchant: law ~ торговое право, обычное торговое право ~ of accidental error закон случайных ошибок ~ of bills and promissory notes закон о счетах и простых векселях ~ of business property закон о собственности компании ~ of causality закон причинности ~ of contract договорное право, договорно-обязательственное право ~ of contract договорное право ~ of criminal procedure процессуальное уголовное право ~ of demand закон спроса ~ of diminishing return "закон убывающего плодородия" ~ of diminishing returns закон убывающей доходности ~ of enforceable rights закон о праве принудительного осуществления в судебном порядке ~ of enforceable rights закон об обеспечении правовой санкции ~ of evidence доказательственное право ~ of evidence система судебных доказательств ~ of large numbers закон больших чисел ~ of nations международное право ~ of obligation обязательственное право ~ of persons личное право ~ of probabilitys законы вероятности ~ of procedure процессуальное право ~ of property вещное право ~ of property право собственности law: ~ of succession наследственное право ~ of the sea морское право ~ of variable proportions закон переменных соотношений ~ of wages закон о фондах заработной платы ~ attr. законный;
юридический;
правовой;
law school юридическая школа;
юридический факультет school: law ~ юридическая школа law ~ юридический факультет университета law = lawk(s) lawk(s): lawk(s) int разг. неужто? laws: laws = lawk(s) ~ правило;
the laws of tennis правила игры в теннис local government ~ закон местной власти loop-hole in ~ лазейка в законе mandatory ~ обязательный закон maritime ~ морское право martial ~ военное положение martial ~ военное право martial: martial военный;
martial law военное положение mathematical frequency ~ вчт. математический закон распределения matrimonial property ~ закон о собственности супругов ~ закон;
Mendeleyev's law периодическая система элементов Менделеева mercantile ~ торговое право, обычное торговое право mercantile ~ торговое право mercantile: ~ торговый;
коммерческий;
mercantile law торговое законодательство;
mercantile marine торговый флот merchant shipping ~ закон о торговом судоходстве military ~ военное право moral ~ закон морали municipal ~ внутреннее право страны municipal ~ внутригосударственное право, внутреннее право страны municipal ~ внутригосударственное право natural ~ естественное право natural ~ естественное правосудие necessity (или need) knows no ~ посл. нужда не знает закона normal probability ~ нормальный закон распределения observe the ~ соблюдать закон outside the ~ вне закона patent ~ закон о патентах patent ~ патентное право, патентный закон patent ~ патентное право patent ~ патентный закон penal ~ уголовное право person in ~ субъект права positive ~ действующее право positive ~ позитивное право ~ профессия юриста;
to follow the (или to go in for) law избрать профессию юриста;
to practise law быть юристом private international ~ международное частное право ~ юр. право;
юриспруденция;
law merchant торговое право;
private law гражданское право;
to read law изучать право law: private ~ закон, действующий в отношении конкретных лиц private ~ частное право private ~ частный закон;
закон, действующий в отношении конкретных лиц private ~ частный закон procedural ~ процессуальное право procedural ~ процесуальное право protection of ~ защита закона public international ~ публичное международное право public ~ публичное право public ~ публичный закон (закон, касающийся всего населения) ~ юр. право;
юриспруденция;
law merchant торговое право;
private law гражданское право;
to read law изучать право real ~ правовые нормы, относящиеся к недвижимости responsibility under ~ ответственность в соответствии с законом revenue ~ закон о налогах Roman ~ римское право Roman: ~ римский;
латинский;
Roman alphabet латинский алфавит;
Roman law юр. римское право sea ~ морское право statute ~ писаный закон (противоп. common law) statute ~ право, выраженное в законодательных актах statute ~ статутное право statutory ~ право, основанное на законодательных актах;
статутное право statutory ~ право, основанное на законодательных актах statutory ~ статутное право substantive ~ материальное право to take the ~ into one's own hands расправиться без суда tax ~ налоговое право trade marks ~ закон о товарных знаках transitional ~ временное законодательство transitional ~ закон, действующий в переходном периоде unwritten ~ неписаное право, прецедентное право unwritten ~ неписаный закон unwritten ~ общее неписаное право unwritten ~ прецедентное право unwritten: ~ law неписаный закон ~ law юр. прецедентное право usury ~ закон против ростовщичества violate the ~ нарушать закон Wagner's ~ закон Вагнера (согласно которому доля государственных расходов в нацональном доходе возрастает по мере прогресса экономического развития) within the ~ в рамках закона -
13 have the law of
1) Общая лексика: привлечь (кого-л.) к суду, привлекать ( кого-л.) к суду2) Макаров: (smb.) привлечь (кого-л.) к суду -
14 take the law of
1) Общая лексика: привлечь (кого-л.) к суду, привлекать ( кого-л.) к суду2) Макаров: (smb.) привлечь (кого-л.) к суду -
15 haastaa
1) возбудить иск, возбуждать иск, подавать в суд, подавать исковое заявление, преследовать судом, преследовать в судебном порядке2) вызвать (кого-л.) на дуэль4) вызывать в суд, вызвать в суд (юр.)5) вызывать, вызвать6) говорить, разговаривать7) затевать (с кем-л.) ссору, вызывать (кого-л.) на ссору8) затевать, затеять, вызывать, вызвать9) подать в суд (на кого-л.), привлечь (кого-л.) к суду10) привлечь11) призвать12) призвать (кого-л.) в свидетели13) призвать (кого-л.) к ответу14) рассказывать, рассказать* * *1) вызыва́тьhaastaa kilpailuun — вы́звать на соревнова́ние
2) привлека́тьhaastaa jku oikeuteen — привле́чь кого́-л. к суду́
-
16 Gericht
I n -(e)s, -eблюдо, кушаньеtafelfertiges ( tischfertiges) Gericht — готовое кушанье, готовое кулинарное изделиеdie Gerichte auftragen — подавать кушаньяII n -(e)s, -e1) судein geistliches Gericht — духовный ( церковный) судdas Jüngste Gericht — рел. страшный судdas Gericht anrufen — апеллировать к судуein strenges Gericht über j-n ergehen lassen — выносить кому-л. суровый приговорsich ( freiwillig) dem Gericht steilen ( überliefern) — (добровольно) предстать перед судом, (добровольно) явиться в судüber j-n Gericht halten, über j-n zu Gericht sitzen — судить кого-л., производить суд над кем-л.; устроить суд над кем-л.bei Gericht, beim Gericht(e) — в судеj-n beim Gericht verklagen — подать на кого-л. в судmit j-m scharf ( streng) ins Gericht gehen — резко ( беспощадно) критиковать кого-л., подвергнуть кого-л. суровой критикеeine Sache vor Gericht bringen — возбуждать дело в судеvor Gericht erscheinen — предстать перед судомj-n vor Gericht fordern( laden, zitieren) — вызвать кого-л. в судj-n vor Gericht stellen, j-n dem Gericht übergeben — предать кого-л. суду, отдать кого-л. под судj-n vor Gericht bringen ( steilen) — привлечь кого-л. к судуdie Sache kommt vor Gericht — дело будет передано в суд, дело будет рассматриваться в судеzu Gericht sitzen — заседать в суде; судить2) жюриIII n -(e)s, -eсилок, капкан -
17 j-n vor Gericht stellen
сущ.общ. отдать (кого-л.) под суд, привлечь (кого-л.) к судебной ответственности, привлечь (кого-л.) к судуУниверсальный немецко-русский словарь > j-n vor Gericht stellen
-
18 law
1. [lɔ:] n1. законlaw enforcement - обеспечение правопорядка [см. тж. law-enforcement]
law digest - сборник законов или судебных постановлений (решений, приговоров)
at law - а) в соответствии с правом; по закону; б) по суду
enforcement at law - принудительное осуществление или взыскание в законном /судебном/ порядке
in law - по закону, законно
force of law - сила закона; законная сила
to keep within the law - не нарушать закона; держаться в рамках закона
2. право; правоведениеcriminal /penal/ law - уголовное право
international law, law of nations - международное право
international private [public] law - частное [публичное] международное право
universal [regional] international law - универсальное [региональное] международное право
law of the sea - юр. морское право
law of war - право войны, законы и обычаи войны
law of treaties - право, регулирующее международные договоры
judge-made law - право, созданное судьёй /основанное на судебной практике/
3. профессия юристаlaw language - юридический язык, юридическая терминология
doctor of /in/ law - доктор юридических наук
to study /to read/ law, to go to the law - изучать право [ср. тж. 4]
to follow /to go in for/ the law - избрать профессию юриста
to practise law - заниматься адвокатской практикой; быть юристом
4. суд, судебный процессlaw sitting - время сессий судов; месяцы, когда суды заседают
law costs /charges, expenses/ - судебные издержки
to go to law - обращаться в суд; начинать судебный процесс; подавать жалобу, иск [ср. тж. 3]
to go to law against smb. - подать на кого-л. в суд
to be at law with smb. - судиться с кем-л.; вести процесс
to take /to have/ the law of smb. - привлечь кого-л. к суду
I'll have the law on you! - я на тебя подам!; я тебя привлеку!
to take the law into one's own hands - расправиться с кем-л. без суда
5. 1) закон (природы, научный)the law of supply and demand - полит.-эк. закон спроса и предложения
the laws of perspective [of harmony] - законы перспективы [гармонии]
2) принятый, установленный обычайlaws of honour - кодекс /закон/ чести
6. (the law) амер. разг. представитель закона; полицейский; сотрудник ФБР и т. п.open the door, it's the law! - откройте дверь! полиция!
the long arm of the law finally got him - в конце концов полиция его схватила
7. правила (игры и т. п.)the laws of golf [of tennis, of cricket] - правила игры в гольф [в теннис, в крикет]
8. 1) спорт. фора, преимущество, предоставляемое противнику в состязании2) разг. поблажка♢
Law of Moses - а) закон Моисея; б) библ. пятикнижие, тораthe law of the jungle см. jungle ♢
to lay down the law см. lay down 6
necessity knows no law - нужда /необходимость/ не знает закона, для нужды нет закона
to be a law unto oneself - ни с чем не считаться кроме собственного мнения
2. [lɔ:] vto give (the) law to smb. - командовать кем-л., диктовать /навязывать/ свою волю кому-л.
1. разг. обращаться в суд2. диал., разг. навязывать свою волю -
19 have one up
Общая лексика: привлекать кого-либо к суду, привлечь кого-либо к суду -
20 have the law of somebody
Общая лексика: привлекать кого-либо к суду, привлечь кого-либо к судуУниверсальный англо-русский словарь > have the law of somebody
См. также в других словарях:
ПРИВЛЕЧЬ — ПРИВЛЕЧЬ, еку, ечёшь, екут; ёк, екла; ёкший; ечённый ( ён, ена); ёкши; совер. 1. кого (что). Притягивая, приблизить к себе, прижать. П. в свои объятия. 2. кого (что). Побудить обратить внимание на что н., вызвать интерес. Шум привлёк внимание.… … Толковый словарь Ожегова
ПРИВЛЕЧЬ — ПРИВЛЕЧЬ, привлеку, привлечёшь, привлекут, прош. вр. привлёк, привлекла, совер. (к привлекать). 1. кого что. Притащить, приволочь (устар.). Привлечь быка на аркане. 2. кого что. Заставить или побудить приблизиться, прийти куда нибудь, притянуть… … Толковый словарь Ушакова
привлечь — влеку, влечёшь, влекут; привлёк; привлёкший; привлечённый; чён, чена, о; св. 1. кого что. Притягивая, приблизить, прижать к себе. П. к себе. Привлекла его голову к груди. 2. кого (что). Заставить, побудить прийти, прибыть куда л. П. публику в… … Энциклопедический словарь
привлечь — влеку/, влечёшь, влеку/т; привлёк; привлёкший; привлечённый; чён, чена/, о/; св. см. тж. привлекать, привлекаться, привлечение 1) кого что Притягивая, приблизить, прижать к себе. Привл … Словарь многих выражений
навести — НАВЕ|СТИ (178), ДОУ, ДЕТЬ гл. 1. Привести кого л., направляя: навѣди больны˫а. и не ѿстѹплю ѿ тебе... аще въведеши въ домъ свои кого то мене ѥси въвелъ. СбТр XII/XIII, 13 об.; | образн.: просвѣти и ны г҃ь. преведъ нощь. и н(а)ведъ д҃нь. въ третии … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Прокуратура военная — организована только в тех государствах, в которых принят военный процесс современного следственно состязательного типа. В Пруссии, Австрии и Вюртемберге, сохранивших до сих пор в военных судах инквизиционный процесс, при военных начальниках,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Магнитский, Сергей Леонидович — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
ИЕРОНИМ СТРИДОНСКИЙ — [лат. Hieronymus Stridonensis], или Евсевий Иероним [лат. Eusebius Hieronymus] (ок. 347, Стридон 30.09.419/20, Вифлеем), блж. (пам. 15 июня, пам. зап. 30 сент.), пресвитер, библеист, экзегет, переводчик Свящ. Писания, один из 4 великих учителей… … Православная энциклопедия
Штраус, Натан — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Штраус. В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнен … Википедия
АРБИТРАЖНЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — Принят Государственной Думой 5 апреля 1995 года Одобрен Советом Федерации Раздел I . Общие положения Глава 1. Основные положения Статья 1. Осуществление правосудия арбитражным отнесенных к его компетенции настоящим Кодексом и другими федеральными … Большой Энциклопедический словарь
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора